<$BlogRSDUrl$>

Sunday, April 24, 2005

Buffaloes falling 

Cuolino al ver la foto de los búfalos cayendo suicidas al vacío a pleno trote y sin embargo flotando como medusas, con sus cabezas de viuda gallega o de luchador de catch o monitos-diablo le dijo "vení mirá" a la polilla grandota y gordita que justo entró por la ventana.




Bengala 

El susto me persigue, la ojerosa blinkea el ojito, el corazón manda su morse de croupier. El encargado del cementerio mira el papelito y dice: "sí, área 8, tabla 26, es acá, acá debería estar su padre". Pero no estaba, en su lugar descansaba una mujer que murió dos meses antes que él. Las flores se las dejé a ella. No es raro, sin embargo, que él no estuviera. Siempre fue un tanto fugitivo en vida, no deja de tener su lógica que juegue a las escondidas en Chacarita.
Buscando alrededor en el área 7 por las dudas, me topo con el área de niños enterrados, todos es su lotecito propio. 'No ahí no está señor, ahí están los angelitos', dice el jardinero de los abruptos. En las tumbitas hay barbies, autitos, chocolatines, deslucidos por la lluvia.

Monday, April 11, 2005

Anunciacion 

En el tape viejo de "Soñar Soñar", Gianfranco Pagliaro corriendo detrás del cochecito donde lo llevan a Monzón llorando vestidito de época, y le grita: "Carlos! Sos un príncipe, Carlos!"

Saturday, April 09, 2005

Consuelo 

La amiga de mi hermana lleva al hijito a su primer día de jardín de infantes. El niño no da muestras de inquietud. Ella en cambio llora sin parar, desgarrada por dejarlo irse al mundo de la independencia. El nene le dice entonces: "Bueno, vos te quedás acá. Quedate tranquila. Ya va a pasar."

Bamboo retention 

En el chinabarrio de Arribeños José me habla de la cercanía de la digitalización de la conciencia. Preocupados por la posible pérdida de las delicias que había en la mesa, (porque digitalizar el tofu tal vez sea más difícil que digitalizar al yo), decidimos pedir bambú con honguito, para retenerlo en la memoria que una vez digitalizada lo repita al menos, a piacere, en el chip futuro.

Repertorio 

Y en la misma reunión uno de los muñecos cantó "Post-Crucifixión". Sentadito en su ventrílocuo que lo peinaba con un cepillito, entonó: "Abrazamé-e, madre, madre del dolorrr..."

Tuesday, April 05, 2005

Confesion sotto voce 

Después de negar, a diferencia de los otros ventrílocuos, el lazo afectivo con el muñeco, repitiendo enfáticamente que sólo es una herramienta como una guitarra, X. me para a la salida y me dice: "Escuchame, Gustavo, la verdad es que yo lo quiero al muñeco, sabés, lo que pasa es que no quiero irme de mambo frente a los otros, porque si no es una locura, pero cómo no lo voy a querer...cómo no lo voy a querer. Si lo pierdo o algo, me vuelvo loco, entendés?"

Panchito 

En la reunión de ventrílocuos argentinos en el bar Nefertiti, Miguel Angel cuenta que una pariente de pocas luces destrozó al muñeco Panchito, del famoso ventrílocuo Wilson, después de ver la película de Chucky. Wilson no quiso otro muñeco y ahora agoniza papalmente.

Bristol 

En la playita, contra la sombrilla, el viento levanta arena y se escuchan los pasos y las voces. Una señora mayor: "Che, está debena el agua, boludo". Y pasa un vendedor de calcomanías "Llegó la alegría de todos los niños el super sticker, el super sticker la alegría de todos los/ niños". Y pasa un vendedor de globos terráqueos, que no sabe cómo vocearlos. Y otro que vende choclos, y los anuncia como si fuera un pájaro, latigueando el graznido como un chajá: "Choclo-chóclo; Choooclo-Chóclo".

Tuesday, March 22, 2005

3 estados 

En la parrilla marplatense bautizaron las combinaciones con títulos de películas concursantes. "Tres Estados De La Melancolía" es el combo Chorizo más morcilla más Matambrito tiernizado.

Monday, February 07, 2005

Robot de Elefante Pigmeo 

Firenze está sacando fotos en un circo de Azul. El circo es uno de esos de provincia, que van de pueblo en pueblo y que aunque tiene tigres carece de enanos. Firenze dice que una avioneta anuncia la programación volando sobre el pueblo con los parlantes a todo volumen, los hermanos malambo, la niña contorsionista, el oso majestuoso, pero haciendo especíal mención del número cumbre -El Elefante Pigmeo-.

F. cuenta que en su acto el elefante pigmeo es manejado como un robot por un payaso con un gran control remoto. Da un par de pasitos, se detiene en seco, camina otro poquito, se cae para el costado. Se levanta y gira, todo según el comando del payaso.

Al final del número se revela la ominosa verdad, el elefantito es un perro disfrazado. Y aunque el disfraz de plush y la tracita lo permitían adivinar, los chicos se decepcionan muchísimo cuando le sacan el trajecito y el perrito sofocado saluda a la audiencia.




Shanghai my heart 

Unos australianos en un board le dicen a A.: "You shanghaied our hearts". Me encantó, porque leí algo así como 'hiciste un shanghai de mi corazón'. Y le pregunto a microscopic american, mi auxilio perpetuo en el idioma.

Microscopic American says:
part archaic and part cheesy/'shanghai' is an old colloquialism for 'kidnap'

So, era por ahí, sí. Hurtada ciudadela.




Monday, January 17, 2005

Al uso 

Don Was: 'She made champagne out of seven up and cheap wine'

Sunday, January 16, 2005

Cbeauty/soundtrack + Chassman dijo 

>Excurso: A los 5 primeros que me lo pidan por email les envío soundtrack de este blog (temas que fueron citados en el blog y otros que casicasi) que incluye -entre otros- a Pinkie Maclure, Lady & Bird, Antony & the Johnsons, Diamanda Galas haciendo un Pasolini, Sidsel Endressen, Cathy Berberian, Franco Battiato, Stina Nordenstam, y afines.

Agreguen reserva en los comments y por email envíen dirección completa, así va quemado en cd por correo.

Una vez que adapté una obra de Ghelderode para Chassman y Chirolita, Chassman me besó las manos y me dijo: "no sabés el regalo que me hiciste! Te lo agradezco en nombre de Chirola, de Chassman y de Ricardo Gamero!"

Pero Gamero murió, y con él Chassman, y Chirola dijo que no quiere hacer la obra él solito.

No importa, los regalos porque sí tienen su lugar en la trama obtusa del universe. Enjoy.


Thursday, January 13, 2005

Coincidencias 

Ayer, mientras esperaba que me atendieran en el consulado argentino, leía unos diarios de sappho durrell, la hija de lawrence durrell, y de repente justo cuenta que una vez la madre cayó en picada en una depresión feroz y durrell le preguntaba cuán deprimida estaba, si era para preocuparse o no, y la madre le dijo que estaba terriblemente hundida, y como ejemplo le dijo que estaba más o menos como estaba él cuando le tocó vivir en argentina de cónsul. Gulp, dijo durrell.

Y después cuando volví vi la película esa de la pareja a la que se la olvidan en medio del mar mientras estaban buceando y se quedan perdidos chapoteando y rodeados de tiburones hambrientos. Y tienen discusiones acuáticas, calambres y ataques de terror, y de repente ella le dice a él: 'ay pero si yo lo que quería era ir a esquiar'.





Wednesday, January 12, 2005

Pattern 

En una Granta vieja el hermanito menor de Gary Gilmore -célebre asesino de los 70's- cuenta cómo la vida familiar junto a un padre terrible condicionó a los cuatro hermanos, y que todos tuvieron que dedicarse exclusiva y ardorosamente a escapar de un destino tremendo que heredaron a la fuerza.

Repite una y otra vez la palabra clave, -escapar- y dice que Gary intentó escapar matando, quedando así atrapado más que nunca. Y que el segundo hermano escapó muriendo violentamente muy joven. Y que el tercero desapareció rompiendo todos los lazos familiares, escapando justo a tiempo, poco después del fusilamiento de Gary. Y que él intentó lo mismo, huyendo de su ciudad y de su gente, y de todo contacto con su familia, escapando hacia adelante, escapando. Y luego escapando de nuevo, cuando su apellido se convirtió en anatema, dice, y el mundo escapaba de él en cambio.

Y después suelta un dato encantador, como al pasar: que el padre de los cuatro hermanos era un hijo ilegítimo de Houdini.


Sunday, January 09, 2005

Yipee 

En la tele, el hombre maduro con pelo rubio pajoso y camisa de cuadritos pasó de la escéptica expectativa al rubor entusiasta cuando el caballero del antique roadshow le dijo que las porcelanas de la madre valían unos 3000 dólares por el sellito que tenían debajo.

"Whoa!, Yipee!" dijo, dando un pequeño puñetazo al aire. Y se balanceaba de un pie al otro mientras preguntaba cuánto es la comisión habitual en los negocios del ramo.


The noise of rain 

Ultima anotación de Wittgenstein en su cuadernito:

"Someone who, dreaming, says “I am dreaming", even if he speaks audibly in doing so, is no more right than if he said in his dream “it is raining", while it was in fact raining. Even if his dream were actually connected with the noise of the rain."


Direcciones 

Dice el Cholo en sus memorias:

"Tenía mi padre , por ser el “leído” de la casa, el encargo de escribir los sobres de la correspondencia dirigida a la flia en argentina. Me contaba que para no equivocarse copiaba el papel impreso en castellano de la panadería, sin entender, claro, ni una palabra de lo que estaba escrito, de tal modo que la dirección del sobre resultaba de la siguiente manera: Signore Pedro Marchevsky, ( escribía Signore sin distinguir entre italiano y español porque, me decía, le resultaba “muy distinguido” ) seguido de: Panadería Marchevsky - Pan caliente mañana y tarde - Abierto de 7 de la mañana a 8 de la noche - Reparto a domicilio - Calle tal - Número tal - Rodeo del Medio - Mendoza - Argentina."


Wednesday, December 29, 2004

Canto XVI 

I read the news today oh boy. Había una cita del infierno de Dante, "Now was I in a place where the resounding of the water that was falling into the next circle was heard". Y luego decía que un surfer en sri lanka fue arrastrado tierra adentro mientras cabalgaba el tsunami. Y dice que en un momento ya no se deslizaba en agua sino en carne. Carnecita de un tren abierto. De pueblitos en ruta. Carnecita de turistas y locales, señoras y animales. Y ahí el surfer en el agua turbia. Hard core surfer en equilibrio, hello. Al final capaz también dios vaya al infierno, y todos nos cocinemos en el hervor, couscous pasado y astronómico. Amén.


Indiecita del logos 

El obituario del New York Times dice que Sontag conoció a los 17 a un sociólogo, Rieff, la primera persona con la cual la niña genia could really talk. Y se casaron a los diez días. Y dice que ella parecía más joven, con ese pelo largo y oscuro, y siempre en jeans. Y el obituario cuenta que en la universidad corría el rumor de que Rieff se había casado con una indígena de 14.


Monday, December 27, 2004

Se cruza se entrelaza 

Nevó toda la noche. A veces dejo la tv prendida y pongo música también. Fados viejos esta vez, y un documental sobre pioneros atrapados en la nieve en los 1840's. Entonces se escuchaba al mismo tiempo el relato de esta gente comiéndose a los niños, o los niños comiéndose a los adultos, y también a Maria Teresa de Noronha cantando y esa especie de mandolinita clingui clingui.

Mientras el narrador decía algo sobre los niños caníbales en la nieve, pero que tenían, dice, modales nobilísimos.

Como los adultos, cuidando una especie de etiqueta en el descontrol del hambre:

"The Forlorn Hope was careful about who they ate. Antonio and Patrick Doolan were eaten by all, but the Fosdicks and Mary Graves wouldn't eat the meat from their father, Franklin Graves, just as Mrs. Pike and the Fosters wouldn't eat their brother, Lemuel Murphy."

Gabe, mi portero, con su pierna quebrada, grita parado en la nieve ahí afuera de la ventana: "Gustaff!". Necesita ayuda con unos detectores de monóxido. Desde el pasillo escucho a estos portugueses gemir. Voy, lo ayudo a guardar los detectores, en la escarcha le llevo un chicken roll marinara con café. Regreso.

El narrador sigue contando que cuando los pioneros deciden comerse a dos indios que todavía estaban vivos, los tienen que perseguir en la nieve tras el rastro. El rastro consistía en los deditos de los pies de los indios, que se fueron cayendo, congelados, en el camino, como miguitas de pista. Precioso precioso, me digo.

Hansel pielroja dejando migas de sí para que el caníbal blanco lo encuentre confundido en chocolate blanco.

En el itunes otro fado dice que algo "se cruça se entrelaça". Los pioneros llevaban diarios diciendo "ayer murió el niño, anoche sucumbió la madre, sigue nevando". Yo puedo también: Querido diario, hoy fui a ver a Pierre, mi abogado, hablamos de la visa y de Jimmy Scott. Tiene un autógrafo de Jimmy en la pared. Hacía tanto frío en la quinta avenida que pensé que moriría como en un cuento de Jack London.

Pero ahora identifico el frío de más temprano con los pioneros estos. Se fueron los lobos.

El narrador sigue con su montón de detalles gruesome, que no son la cuestión.
Más lindo es esa modorra extática de los pioneros sin nada que hacer salvo tener hambre, mirar la nieve, escribir en el diario "nieva". Tener frío y escribir 'hace frío', golosos de la redundancia -por algo son caníbales-. Hace frío, de hecho, "currently: feels like -14°" dice el weather channel.

Cuando pasó lo de los uruguayos en la cordillera una revista de humor negro sacó una versión en historieta de Fontanarrosa en la que uno decía a otro que guardaran al diabético de postre.

Yo era niño entonces. La chica de Paso del Rey que trabajaba en casa -la Nelly- devoraba los noticieros por detalles gastronómicos y los repetía sin cesar, pero ningún detalle que dijera fue para mí tan liberador como el chiste del diabético de postre.

Pierre dice que lo vio a Jimmy en Joe's Pub y parecía fragilísimo y pequeño como un niño. Escuálido. Jimmy no te comas a mi abogado que tal vez me echan de esta isla que amo.

Clingui clingui dice la mandolinita. Clingui.


Saturday, December 25, 2004

Crack 

En el prólogo a la biografía de De Kooning: "Every immigrant is broken, sometimes beautifully."


Saturday, December 18, 2004

Not chicken 

Shapiro ventricula blablás de fuentes diversas al final de cada email. Ayer me tocó:

"Don't do that, honey. You don't want to see Mommy lying in a cigar box
covered with licorice."

De la película Poltergeist.

Como bizcochitos chinos de la fortuna en el mail, me dije.

En mi moo goo gai pan me tocó en cambio el otro día un blurb prediciendo diez años de espera. O sea Mala fortuna.

Eso fue mientras miraba de nuevo la Salomé de Ken Russell.

Y antes de abrir el bizcochito real me fui a buscar algún trazo del texto de Wilde en la net y terminé en el sitio de un francés que tiene una lista de Cosas Blancas:

(la película white dog de sam fuller con kristy mcnichols, bianca castafiore, tes blancs moutons bergère, el interior del coco, el líder de Earth Wind and Fire, las nieves del kilimandjaro, los marshmallows).

Y en la lista decía Oscarcito: "Ni les roses du jardin de la reine d'Arabie, ni les pieds de l'aurore qui trépignent sur les feuilles, ni le sein de la lune quand elle couche sur le sein de la mer. Il n'y a rien au monde d'aussi blanc que ton corps. Laisse-moi toucher ton corps!"

Y el franchute comenta, lateralmente: "oh comme c'est beau!"

Ah sí, pero todo es mentirita y edulcorado. Pase de magia, atrás hay otra cosa.

Y ci-git papi, cubierto de licor, perdido entre las cosas que dicen los bizcochos.




Friday, December 17, 2004

Paredes 

Cuando estuve en Pompeya (la italiana, no la argentina) me sorprendió ver en las paredes graffittis de casi dos mil años. Algunos contando, por ejemplo, eventos amorosos: "Arphocras hic cum Drauca bene futuit denario" (Acá Arpocras se trincó bien a Drauca por un denario) u otros ejerciendo el ingenio insultante bien en contexto: "In Cruce Figaris" (Andá a hacerte crucificar).

Me acuerdo de esto porque J. me pasó un url de graffitis argentinos, donde también hay emociones negativas: "Cotorra Sos Boleta", o lapidarias: "Yanina Sobadora".

Y donde tampoco faltan los giros de la fortuna amorosa, por ejemplo el que dice: "Te Tocó La Gorda".




Sunday, November 28, 2004

Bittersweet 

Jay Gould cuenta como Fabre, estudiando insectos paralizados por otros para que sirvan de nido y alimento a sus larvas, se compadecía del bicho de turno, inmóvil pero consciente, y lo alimentaba con un almíbar que hacía con agua y azúcar, para aliviarle el destino.

Gould lo compara, extrañamente, con el vinagre que se le da al crucificado.


Saturday, November 27, 2004

Joya visceral 

Otra de Aubrey:

"When Father Harcourt suffered at Tyburne, and his bowells, etc. throwne into the fire, a butcher's boy standing by was resolved to have a piece of his Kidney which was broyling in the fire. He burn't his fingers much, but he got it; and one Roydon, a Brewer in Southwark, bought it, a kind of Presbyterian. The wonder is, 'tis now absolutely petrified. But 'twas not so hard when he first had it. It being alwayes carried in the pocket hardened by degrees, better then by the fire - like an Agate polished. i have seen it. He much values it."

Brief Lives 

De las exquisitas Brief Lives de Aubrey:

"Mris. Elizabeth Broughton was daughter of Edward Broughton of Herefordshire, an anciente Family. her father lived at the Mannour-house at Cannon Peon. Whether she was borne there or no, I know not; but there she lost her Mayden-head to a poor young fellow then i beleeve handsome, but, in 1660, a pitifull poor old weaver, Clarke of the Parish. {} Her father at length discovered her inclinations and locked her up in the turret of the house, but she getts down by a rope; and away she gott to London, and did sett up for her selfe.

She was a most exquisite beautie, as finely shaped as Nature could frame; had a delicate Witt. She was soon taken notice of at London, and her price was very deare - a second Thais. {} At last she grew common and infamous and gott the Pox, of which she died.

I remember thus much of an old Song of those dayes, which I have seen in a Collection: 'twas by way of litanie, viz:

'From the Watch at Twelve a Clock,
And from Bess Broughton's buttond smock,
Libera Nos Domine.' "



Friday, November 26, 2004

Blancanieves de la celulitis 

Patricia suele decir que cuando sube un par de kilos (por obra de la ansiedad devoradora) se le hinchan las piernas como si tuviera enanos agarrados, abrazaditos a los muslos.

L. adoptó la expresión, y dice que fue a una entrevista de trabajo después de comerse un paquete de galletitas entero por el ataque de nervios, con un incremento enanil claramente perceptible a posteriori.

Entonces cuenta que, como le ajustaba el pantalón, se llevó a los enanitos tomados de la mano, y se sentaron todos en la sillita esperando que le tomen la entrevista, y ella dice que pidió papel y crayones así los enanitos se ponían a dibujar y no molestaban durante el blablá laboral (cantando aiiijóoooo, por ejemplo).


Thursday, November 25, 2004

Blackula 

Pryor on wino dealing con drácula:

"Winos deal with anything. Winos never get afraid of nothing, but running outta wine. That's the only thing that panics a wino. A wino could deal with Dracula!: "Hey man, say, nigger, you with the cape. what you doin' peekin' in them people's window? what's your name, boy? ...dracula??? what kind of name is that for a nigger!? where you from, fool? transylvania? i know where it is nigger yes i do!! Hmm, you ain't the smartest motherfucker in the world, but you is the ugliest...!!! Why don't you get your teeth fixed, nigger?? what's that ugly shit on your mouth?...You want to suck what???? Suck some blood?!!! Nigger, is you crazy?? You some kind of freak, boy, an uuugly freak? You ain't sucking nothing here, junior!!!"

Monday, November 22, 2004

Not their size 

Zacks detalla las versiones originales de algunos cuentos de hadas y afines, y por ejemplo, la bella durmiente era violada y abandonada y tenia mellizos del violador, ricitos de oro era empalada por los osos en el frente de la catedral de san pablo, la madre de cenicienta les cortaba los dedos de los pies a las hijas para que cupieran en el famoso zapatito.

En la versión previa de cenicienta una de las hermanas finalmente puede calzar el zapatito, amputada, y se va a casar con el príncipe pero dos pajaritos cantan al pasar la pareja:

Look back, look back,
there's blood upon the shoe,
the shoe's too small and she behind
is not the bride for you.

La novia es la que tiene los pies moderados, eso persiste.

Saturday, November 20, 2004

Por amor a Archy 

L. dice que se compró una gatita bebé de panza lisita y puro oreja que el primer día, despues de correr sin parar se comió una cucaracha danzarina gigante como si de hojaldre y chocolate hubiera sido, y saboreóla, como si la amara casi, los bigotes pringados del lechoso corazón, y entonces L. bautizó a la gatita con el nombre Mehitabel.

Wednesday, November 17, 2004

Perdido cuando 

El director dice de la ambientación de la película que se intentó reproducir un futuro tal como se lo pensaba en los 60s. El comentador dice entonces que el director se olvida de mencionar la tristeza de haber perdido ese futuro, a wistfulness for something that was somehow almost inexplicably lost before it was ever truly found.

Fonetika 

Mi madre leyendo un cartel callejero que decía: "We Won":

"... lo tratan de huevón así nomás? No está prohibido?..."


Monday, November 08, 2004

Souvenir de Baires 

Madre: "Mirá el cuadrito que te traje de buenosaire, es chino creo, viste la máscara africana? Y el fondo de jiroglíficos que a vos tanto te gustan"
G: "Mamá no son jeroglíficos, son negritos con el pito parado, Qué compraste!?"
Madre: "NO! Negros con el pito parado compré? No son jiroglíficos?"
G: "Y, mirá bien"
Madre: "Ayyyyyyy pero para mí eran todos chinos japonese no sé porque no los distingo, y como a vos te gustan tanto las cosas raras de los chinos...yo pensé"
G: "Sta bien gracias igual, madrecita, si sos una santa."
Madre: "Que no se entere tu tía que te traje negros con el pito eh, pero estás seguro?
G: "Mamá, mirá bien por favor, qué es esto?"
Madre: "Ayyyyyyyyyyyyy la verdadquesí, qué impresión, pero bueno, serán nativos indígenas, o no?"


Sunday, November 07, 2004

Donkey boy says 

(Julien Donkey-Boy): "the wind is actually blind the wind is actually blind"

Thursday, November 04, 2004

Auden 

Criscuolito con su cabecita de puro maderamen y su mandíbula infantovaronil masculla un tanto cadencioso un poema de Auden en la tardecita, envuelto en melancolía política (no lo dejemos que se aferre del todo al borde prosaico, ni a la ilusión ingenua, sin embargo):

"I sit in one of the dives
On Fifty-Second Street
Uncertain and afraid
As the clever hopes expire
Of a low dishonest decade:
Waves of anger and fear
Circulate over the bright
And darkened lands of the earth,
Obsessing our private lives;
The unmentionable odour of death
Offends the September night...
Faces along the bar
Cling to their average day:
The lights must never go out,
The music must always play,
All the conventions conspire
To make this fort assume
The furniture of home;
Lest we should see where we are,
Lost in a haunted wood,
Children afraid of the night
Who have never been happy or good...
Defenceless under the night
Our world in stupor lies;
Yet, dotted everywhere,
Ironic points of light
Flash out wherever the Just
Exchange their messages:
May I, composed like them
Of Eros and of dust,
Beleaguered by the same
Negation and despair,
Show an affirming flame."


Wednesday, November 03, 2004

Comprensible 

La última National Geographic dice que el 45% de los nativos de USA -según Gallup- cree contra toda evidencia que dios creó al hombre hace más o menos diez mil años from scratch, tal como es, y como dice la biblia, y que la pura evolución es una patraña (en la que cree sólo el 12% de la población)( el resto hace un remix). Lo cual explica de qué mayoría de merda, de qué mesianismo canchero y autista proviene el chosen bis de chucky w. Es la misma pulpa, es idéntico instinto.


Thursday, October 28, 2004

Sisifo Katamari 

Mitsi me dice que está sumergida en un jueguito en el que tiene que hacer que un príncipe chiquitito parecido a un astronauta verde empuja una bola robótica que arrastra todo a su paso, pulpitos, nadadores, calefones, todo, y cuando tiene una bola inmensa de cosas y llega arriba la bola se convierte en una estrella. Todo para arreglar el lío que hizo su padre, el rey del cosmos, que bailando borracho hizo trizas las estrellas habituales. O sea, una especie de Sísifo o escarabajo pelotero meets Xto, todo en colores japoneses. Y dice que todo esto se lo explicó un perro salchicha con carita de persona.

Saturday, October 23, 2004

Lachryma Pimpi 

En la puerta de Ricky's un negrazo disfrazado de pimp con un afro de un metro de diámetro, traje anaranjado, shades dorados gigantes, plataformas, camisa abierta y medallón, repartía volantes de alquiler de disfraces para halloween.
En el cachete tenía pegada una lágrima de acrílico con brillantina. Una señora cualquiera que pasó se rió al verlo, él le sonrió. Ella abrió los brazos gesticulando el asombro como si sostuviera un pescado gigante de repente.

Ella le dijo: Look at you!!
El respondió: Hey!
Ella preguntó entonces: And why you cry, gorgeous?
Y él le dijo: Cause I'm a sad pimp that's why, pumpkin.


CV 

Shosh says que una que mandó bio al BAM por un proyecto laboral puso que había sido "former lover of JFK" como parte del background.


Monday, October 11, 2004

Nieve 

L. dice que vio una película sobre un pueblito de los alpes donde todos hablan en susurros toda la película y les enseñan a los bebés a no llorar y les cortan las cuerdas a los animales porque si llegan a hablar, berrear o ladrar más fuerte capaz que los cubre un alud.

Dos Aguas 

Rita dice que en el medio del desierto colombiano visitó una ciudadela utópica autosuficiente donde las hamacas de los niños bombean agua, las puertas giratorias generan energía, y todos los techos se abren como flores para airear a los inquilinos, que son todos cabezones y tienden a mirar para arriba.

A un día de viaje en tierras aun más ignotas ella frecuentaba un ranchito destruido al que no llega camino alguno. El río dejaba a su paso laguitos falsos y según Rita en unos podía sumergirse y encontrarse súbitamente rodeada de delfines rosados de agua dulce, muy sociales y atentos. Y en otros pescaba pirañas salvajes para la cena, que solía ser repetitiva.

Paraíso de división demasiado perfecta, en el que en cada pocket de agua las especies terminaban starving en una homogeneidad insostenible, los ángeles de fake tuna entre sonrisas y los pequeñajos bulímicos en sushis campestres.

Lo cual le recordó de repente un documental sobre parásitos con circuitos gastronómicos determinados, en el que uno hacía carrera matando primero a un caracol que era el plato preferido de una hormiga a la que desde dentro el parásito convencía de aspirar a una vida ascendente, de alguna manera química, obligando al hormigón a treparse a las hierbas más altas como simón el estilita, al alcance de las ovejas, que eran el objetivo final de los parásitos.

Una táctica inteligentísima que deberían aprender tanto pirañas como flippers de provincia. Criscuolo dice algo sobre la dualidad de los paraísos pero lo ignoramos en masse.

Sunday, October 10, 2004

El oso y la caquita de oro 

Criscuolo comenta, en la muestra de Liliana, frente al osito compungido al que se le acaba de escapar una caquita de oro redondita y perfecta (pero que sin duda lo aqueja), que por un momento pensó que era la caquita de oro la que había dejado escapar al oso imperfecto de su seno. Le critico su versión libre de chuang-tzu, pero él insiste y se pone teórico e irritante blableando sobre la circulación de la sombra y las dualidades; pero al ver a la muñeca translúcida charlar con la lánguida-lechosa trastablilló y comentó, más fenomenológico: "ay, me dió un vahido.

Peligro de la Higiene 

Carmen dice que a las niñas las enviaban a cortar el pelo y las uñas de unos viejitos centenarios en el verge del naufragio. Y a ella le tocó traer a uno fragilísimo en el baúl del auto para bañarlo. Y dice que una vez desnudado y limpiado, flamante y huesudo, se murió por la impresión que le dio haber sido explorado y fregado por una quinceañera rozagante y minuciosa. Ella se hundió en contrición, dice, porque el asesinato no estaba en los planes, que eran puramente caritativos y pretendían solamente perpetuar la agonía del anciano en días que fueran, aunque finales, fragantes.

Nuevo Manual del Niño Bonaerense 

Una cita de Heinlein en Mondolithic, para el nuevo manual del niño bonaerense, José: "A human being should be able to change a diaper, plan an invasion, butcher a hog, conn a ship, design a building, write a sonnet, balance accounts, build a wall, set a bone, comfort the dying, take orders, give orders, cooperate, act alone, solve equations, analyze a new problem, pitch manure, program a computer, cook a tasty meal, fight efficiently, die gallantly. Specialization is for insects."
En el draft del índice del nuevo manual para el niño bonaerense dice (hay borrones de oolong): "lista de pigmentos/ nudos marineros/ cómo hacer sestinas /toridoshis sonoros/ pan casero con chicharrones/ dibujar con éxito/ gräfenberg spot/ brascó emulator/ beyond chopsticks/ estrellas, hongos venenosos, cabernets/ cartas y listas/lógica temprana/ karate al gurú/ trompe l'oeil exterminator/ recuerdos de necochea en cerámica sin horno/..." (a suivre)


Saturday, October 09, 2004

Fauna salvaje en el jardín de Lili 

Lili me rescata en medio de la gente bailando, yo con la muñequita medio tirolesa con trenzas que me gané en la rifa del cumpleaños, y me cuenta que en su jardín de repente aparecen los bambis que son tal cual como Bambi y hacen así con el cuello y los ojos grandotes y hay un conejo marrón que también es habitué y un animal no identificado que según ella 'se parece a un tapado de nutria tirado ahí', y que de repente se mueve, pero no como un animal sino como un tapado de nutria. Sí.

Thursday, October 07, 2004

Looking glass 

K. cita a Broch en Los Sonámbulos: "He aquí que ella presiona su boca contra la suya como la trompa de un animal contra un cristal, y Esch se estremeció de ira al ver que, para sustraérsela, guardaba su alma prisionera tras sus dientes apretados."

Brisa matinal 

Lobo Antunes dice que Paulo, en el entierro de su padre, que era drag queen y payaso, se quedó oyendo a los laureles junto a la tumba.

Tuesday, October 05, 2004

Fab Faux 

L says: "No me puedo acordar la cara de Henry"
G says: "Qué Henry?"
L says: "Henry, el de los Beatles"
G says: "?"
L says: "John, Paul, Ringo y Henry, no eran?"
G says: "Plop!"
L says: "Síii, eraaa. Henry Thomas?"
G says: "Harrison"
L says: "Henry Harrison!"
G says: "George Harrison!"
L says: "Ahhhhhhhhhhhh"
G says: "Y Neil Armstrong tocaba la flauta"
L says: "Andáaa. Igual la cara de Henry no me la acuerdo. Todos tenían flequillito?"

Tuesday, September 28, 2004

Mari tiene pulgas en su casa colombiana 

Tapioca de la altura says: (5:21:26 PM)
   espera te la escribo rapidisimo

Tapioca de la altura says: (5:22:02 PM)
   disen que un piojo estava muy vicioso en un lecho de un rico omne

Tapioca de la altura says: (5:22:28 PM)
   et avia de su sangre cada dia quanta queria, et andava sobre él muy suavemente que lo non sentía él.

Tapioca de la altura says: (5:22:54 PM)
   Desí fue así que le demandó una pulga una noche ospedadgo, et él ospedóla et díxole:

Tapioca de la altura says: (5:23:09 PM)
   -Albergad comigo esta njoche en sabrosa sangre et mollido lecho.

Tapioca de la altura says: (5:23:23 PM)
   Et la pulga fízolo así, et alvergóse con él;

Tapioca de la altura says: (5:23:31 PM)
   et en echándose el omne en su lecho

Tapioca de la altura says: (5:23:48 PM)
   et mandó sacodir su sávana et catar si avía alguna cosa; et saltó la pulga et estorció

Tapioca de la altura says: (5:24:05 PM)
   a una parte, et fallaron al piojo mal andante, et tomáronlo et matáronlo

Tapioca de la altura says: (5:24:12 PM)
   FIN


Tuesday, September 14, 2004

Balance 

Björkcita en Medúlla: 'we all have earned a lightness//carry my joy on the left/
carry my pain on the right'.

Sunday, September 12, 2004

Adioses 

En la foto de Robert Frank un brazo sostiene un muñequito viejo en medio de un paso de baile tontito, y hay un espejo o un vidrio todo raspado y escrito a mano desprolijo, chorreando, y las sombras como carcoma de la emulsión, y dice: "Sick of /Goodbys".



Curry Latitudes 

A. me dice, mientras aplasta la pastita de curry en la leche de coco, que el problema que tiene con la gente espiritual es esa secreta un poco obscena y fruitiva necesidad de salvarse que llevan encima como un olor a gimnasio.

Tactica indirecta 

L. me dice que en el libro de los conejitos que se suicidan hay uno que está abrazadito a la espalda de un japonés que está a punto de hacerse el harakiri, con la esperanza de ser atravesado por la misma espada.

Skinny Marlene 

F dice que M es flaquita, derechita, finita como un chorro de soda.

Missing T. 

D., para expresar cuánto todos extrañaban a T., que estaba de viaje, le dice por teléfono que al visitar su casa vió que los porros lloraban sin consuelo.

Pets 

V. cuenta que vió en la India, aun en lugares especialmente míseros, cómo ponían platitos de leche fresca, para que tomen las serpientes.

Truco 

El asistente de Orson dice que vivía en una casita toda arruinada de Los Angeles, y en su cuarto no había decoración, pero tenía sobre una mesa una colección de pulgares falsos, que tenían espacio para esconder cositas, y él iba por ahí haciendo pequeños actos de magia inesperados, con sus dedos de mentira.

Monday, August 30, 2004

Tacto 

Chatwin cuenta que Junger dijo que Cocteau le chismoteó que Proust recibía a la gente en cama, con guantecitos amarillos que por entonces usaban los niños que se comían las uñas. Y que el polvo se amontonaba en los muebles, reposando como si fueran chinchillas.

Thursday, August 19, 2004

Pour pecher les perles 

En el códice: "-y más se ha de advertir que como en el capítulo antes deste referí, al tiempo que los negros sacan las perlas de las ostias, que ellos llaman desburullar, se hallaba presente el señor o su mayordomo de la tal canoa porque los negros no hurtasen alguna perla buena, pero con toda esta diligencia y recato lo hacen, y de tal manera que toman las mejores, y ansí para restituirlas a sus amos, los amos usan con ellos una diligencia y ardid, y es que cada quince días o cada mes, según como anda la pesquería, un día de fiesta el amo los manda llamar a su casa y allí todos juntos les ponde delante camisas de ruan, zaraguelles, sayos, greguescos, sombreros, bonetes de grana, zapatos, vino y naipes, y otras cosas para que los dichos negros se aficionen. Y puesto allí, les dice que tomen de allí lo que más gusto les diere, y de que ellos lo han recibido, dice que le den la cacona, que es la retribucion de loq ue han llevado y tomado de lo que allí les ofreció, y entonces cada uno saca de las perlas que así tomó al tiempo que las sacaba de las ostias, las cuales se ha visto por experiencia que son las mejores. Y ésta es la principal granjería de los señores de las canoas, porque son las mejores y más orientales perlas."

Tuesday, August 10, 2004

Decoraciones azarosas 

Borges: "Mi madre le regaló una muñeca empaquetada en una gran caja de cartón a la hija del capataz. Al año siguiente regresamos y preguntamos por la niñita: “¡Qué delicia ha sido para ella la muñeca!”, nos dijeron, y nos mostraron el juguete, todavía guardado en su caja, clavado en la pared como una imagen. Por cierto que a la niña sólo se le permitía mirarla, porque tocarla podía romperla o ensuciarla. Allí estaba, en lo alto, lejos de todo daño, adorada a distancia. Lugones ha escrito cómo, en Córdoba, antes de que aparecieran las revistas, muchas veces vio cartas de baraja clavadas en las paredes de ranchos gauchos como si fueran ilustraciones decorativas. El cuatro de copas, con su pequeño león y sus torres era especialmente apreciado."

Monday, August 09, 2004

Bien Nice 

Serenissima says:

"One salon in my hometown opened/
this is obviously owned by cubans/
because it is called/
Salon Bien Nice"


Friday, August 06, 2004

Scrambled personae 

N says: "Cuando era nena/ me habían regalado una muñeca española parlante/ muy freaky//Cuando le apretabas la manito decía algo así:/ 'Aaaaysh! me haz hecho daño!/ Por qué no te lo hacesz tú a ver si te guzta!"/ Pero si la agarrabas de la panza/ el mensaje era mucho más meta/porque decía: /'Pero que juguete mash choli!!!!/ Si me lo daz.. te dejaré todaz miz mugnecaz, vale?'/ "


Tuesday, July 27, 2004

Del duol che t'avvelena il cor 

"G says:
Víctor hace mucho que no me envía necrológicas
Víctor says:
Justo hoy pasó a decorar el oriente eterno el payaso Firulete.
G says:
NO!
Víctor says:
Sí.
G says:
Víctor, murió Firulete???????????
Víctor says:
Sí, es dolorosamente cierto.
G says:
Oh no. Es el golpe final que derriba del todo mi infancia tierna lejana y megacefálica.
Víctor says:
...
G says:
Por favor dígame que el payaso Cañito vive.
Víctor says:
Cañito está vivo, creo.
G says:
Oh. Fofó o fofito keep them señor, pero firulete y payasín? no fue bastante chassman, saltavioleta? Por qué dígame por qué por qué
Víctor says:
Mejor lo dejo con su dolor que tengo que ir a hacer unas compras."



Wednesday, July 21, 2004

Dones 

Tapioca de la altura says:

"en una iglesia de esas antiguas de pueblo lejano
la pared está llena de huequitos
osea, hay varios huequitos
a lo largo de sus muros internos
uno dice
'para los huérfanos del hogar de san antonio'
y bla
y otro dice
'Rejilla para las ánimas'
y tiene un huequito
donde uno puede echar su billete
para las ánimas!
//
y lo otro es que
en Guane
está Santa Lucía
en sus dos versiones
la española
la estatua típica con los ojitos en el plato
y la otra es versión indígena
virgen morena
y había una niñita bizca
con su abuela
y la abuela le iba dictando la oración
'santa lucía
santa de santas
te pido para que le des salud
a mis ojitos
para que pueda estudiar
y trabajar'
y la niña iba repitiendo frase por frase
y luego
colgaron dos ojitos de plata
cogidos por una puerta
en un altarcito que hay ahí
de terciopelo con puntillas
colgaron ahí unos ojitos

//te compré unos
te los mando con carmen"



Friday, July 16, 2004

Betatesters 

En el libro que me dieron para la review cuenta cómo Neruda estaba un poco confundido con su hijita macrocefálica, a la que él llamaba vampiro de tres kilos.  La mujer le cantaba lullabies en holandés a la cabezoncita mientras el grandote extraviado caminaba alrededor, pujando para convencerse de una normalidad futura. Y Miguel Hernández iba y le decía que era linda e inteligente. Los dos buscándole el ángulo al cráneo de Malva, poetry to the rescue inútilmente, probando versiones de la little freak que pudieran funcionar eventually.

Le comento a Memo, y derivamos a Morton Feldman, -quien también era notable cabezón-, lousy connection yes pero es como un pattern del blablá encadenar cabezones. Feldman intentando poner teclas en el aire como si el tiempo fuera el jardincito de ryoan-ji, para ver cómo sonaba. Más blablá en fin.

Memo me cuenta entonces del coraje sin igual de la gorda betatester, luchando por el nodo en un struggle digital, en el campo de batalla de la net. Como otro formato de la dimensión persistente.

Y zás quedó de repente en el blablá un cat's craddle de calabacitas repentinas. 




Friday, July 09, 2004

Dudosas Costumbres Taoístas 

"A says:
Hao
G says:
Ni Hao
A says:
Suo i, ni ke i shou pie ta tong hsi.
G says:
uhbei-bi
A says:
Tuei
A says:
Wo hen hsi huan ni.
G says:
nimen hao ma?
A says:
Hen hao, xie xie. Ni hao pu hao?
G says:
Ni hao, si. Acá ma ma hu hu
A says:
Hmm, xia peng you!
A says:
xiao peng you!
A says:
Tuei pu chi
G says:
no moni to no, oxi to peluchi ni
A says:
!!
G says:
wo zhao zhe er de alezhin lalun
A says:
Ahhh, wo pu chih tao...
G says:
lao jia, bang wo zhao zhao ta la a-lezhi ti
puchi ta morfo ni
A says:
what
G says:
wo hen gao xing ren shi nin vegetarian
A says:
jaja
A says:
wo ie hen gao xing.
G says:
wo hen pao chin
A says:
Pao chin?
G says:
mandi frutin
A says:
jaja.
G says:
wo bu nen shuo yuou knou
A says:
I know, hao hao
G says:
wo hen pao chien
A says:
kis kis kei ni!
G says:
chuang tzu noxi banh a
G says:
me salió vietnamita
A says:
Lao tzu ie pu noxi bahná
A says:
Lao Tzu hen Chuang Tzu tou ro nie sih!
G says:
Bu hao! Ro nho xos!
A says:
wou hen lim pi
G says:
Wobu ming bai un soto Nifruli to nico derm pu
G says:
zai jien maling shusha
A says:
zai jien, sma-kho
G says:
Hen gao xing yu jian ni"


Thursday, July 08, 2004

Finita luz 

En su blog Mari cuenta de la infanta Cristina angustiada por la muy futura extinción del sol, y dice:"se imaginó el fuego apagándose como cuando los niños orinan sobre las hogueras".


Tuesday, July 06, 2004

Utilitaria 

Con José charlábamos hoy del texto ese del siglo 10, el Seafarer. Decíamos que a los dos nos encanta que hayan descubierto que al único manuscrito que existe lo usaron de posavasos y de tablita para cortar verdura en algún siglo intermedio. Y que por más peregrinus pro amore Dei que alegoricen, se siente el agua salada por todos lados.

"I can sing a true song about myself,
tell of my travels, how in days of tribulation
I often endured a time of hardship,
how I have harboured bitter sorrow in my heart
and often learned that ships are homes of sadness.
Wild were the waves when I often took my turn,
the arduous night-watch, standing at the prow
while the boat tossed near the rocks. My feet
were afflicted by cold, fettered in frost,
frozen chains; there I sighed out the sorrows
seething round my heart; a hunger within tore
at the mind of the sea-weary man. He who lives
most prosperously on land does not understand
how I, careworn and cut off from my kinsmen,
have as an exile endured a winter
on the icy sea . . .
hung round with icicles; hail showers flew.
I heard nothing there but the sea booming
the ice-cold wave, at times the song of the swan.
The cry of the gannet was all my gladness,
the call of the curlew, not the laughter of men,
the mewing gull, not the sweetness of mead."

"There, storms beat the rocky cliffs; the icy-feathered
tern answered them; and often the eagle,
dewy-winged, screeched overhead. No protector
could console the cheerless heart.
Wherefore he who is used to the comforts of life
and, proud and flushed with wine, suffers
little hardship living in the city,
will scarcely believe how I, weary,
have had to make the ocean paths my home."

"The night-shadow grew long, it snowed from the north,
frost fettered the earth; hail fell on the ground,
coldest of grain. But now my blood
is stirred that I should make trial
of the mountainous streams, the tossing salt waves;
my heart's longings always urge me
to undertake a journey, to visit the country
of a foreign people far across the sea."

"He thinks not of the harp nor of receiving rings,
nor of rapture in a woman nor of worldly joy,
nor of anything but the rolling of the waves;
the seafarer will always feel longings.
The groves burst with blossom, towns become fair,
meadows grow green, the world revives;
all these things urge the heart of the eager man
to set out on a journey, he who means
to travel far over the ocean paths."

Qué lindo que haya marcas de cebolla en versos como "Wherefore my heart leaps within me,/my mind roams with the waves/ over the whale's domain..."


Friday, July 02, 2004

Franciscana 

Richard Murphy cuenta que fue a parar a un lugarcito perdido en un fiordo salvaje en el que había parado Wittgenstein poco tiempo antes. Dice que Wittgenstein domesticó a los pájaros del lugar, a los que adoraba, y los pobrecitos, adormecidos por el amor a Ludwig, fueron perdiendo el instinto defensivo y pronto fueron devorados por los gatos del lugar sin ofrecer mayor resistencia.
Murphy dice que en el 53 le rechazaron un poema sobre la anécdota porque he was blaming the cats.


Tuesday, June 29, 2004

Pecas/un tornado 

Anoche detrás de un shield verdoso, estampado con la cara de una especie de fauno o payaso que un vientito mecía, una homenajeada se reía aferrada al vasito de plástico mientras le traían la torta. Desde abajo se la veía que sí que no ahí tras la ventanita, pero en la calle todo estaba quietito como de siesta de tres am, así que se escuchaba, ademas del himno uplifting contra la verdad del tiempo el gritito de la carucha feúcha iluminada, con naricita respingona y teñida por las velitas de un resplandor de fruta. El gritito decía: 'this beer is so warm!' y el cloqueo de una risa espantosa de alegría genuina, though.

El verano se levanta, el 4 son los fuegos a dos cuadras sobre el río. Todo está quietito en el casi casi como envuelto en un tornado slo-mo.

El sábado en la marcha dos chicas preciosas con angostas caderitas de cabra se besaban y gritaban 'proud!'. Una tenía el peinadito pebbles, la otra una pancita blanca y chata como el pan tibetano al vapor que venden junto a la biblioteca de la tercera avenida. Se frenchkisseaban frente a un turista en kaki que las arengaba cámara en mano en un idioma que no era italiano aunque lo que repetía se parecía a la palabra 'rigatoni'. El intercambio era entonces: beso/ 'rigatoni!'/ 'proud!'.

En la peli de después Yumiko le pregunta al marido nuevo por qué se mató el primer marido, arrastrado por el amtrak local como un menudo. El marido nuevo le dice que su padre pescaba en la noche y la madrugada cada día y una vez vio el resplandor del agua que atrae a los pescadores más allá de todo alcance, al que siguen sin saber por qué, pero hechizados sin entusiasmo, como si fuera inevitable y cansador.

Con José leemos el diario de uno que se fue a vivir a un bote. Y va diciendo:" hoy regalé el vcr. Hoy regalé los muebles. Hoy renuncié al trabajo. Hoy dormí en un hotel. Hoy me mudé a Florida. Hoy me dejó mi novia. Hoy vi un bote precioso. Hoy discutí precios. Hoy compré a Gipsy Lisa. Hoy dormí en ella. Hoy había viento. Hoy no había viento."

I'm becoming square y simpleton y cursi y anticuado y september10ish queledicen y ya subrayo sin finura. En un libro afrancesado y solemne marqué: "La ausencia desfigura las cosas. Las que se fueron, las que están por venir." "Regresión no es regreso" dice Jorge Alfredo. Miss Niteroi dice que quiere dátiles después de los ñoquis. CCastro que no come más animales justifica la ingestión de un huevo 'porque uno dijera que es una célula única, un cigoto solito'. Y no tiene la inmensidad deslumbrante de un pollo adulto .

No me acuerdo bien pero eso que fascinaba a Osvaldito en una novela de Dickens no me acuerdo cual donde una sra le da de comer a las gallinas y el narrador se asombra porque las gallinas no le picoteaban también la inmensidad de pecas que le inundaban los brazos blancos.



Sunday, June 27, 2004

Shell 

Mary Karr en New Yorker:

"I have this son who assembled inside me
during Hurricane Gloria.
In a flash, he appeared,
in a
heartbeat.

Outside,
pines toppled.

Phone lines snapped and
hissed like cobras.

Inside,
he was a
raw pearl"



Either/both 

Hélène Cixous (notebooks):

"Je suggere:
comment tu vas appeler ça? X le Paradis perdu
l'enfer perdu.
Ds le jardin
Jo S. avait dit à maman: c'est le paradis
Mam - : c'est le paradis perdu"


Thursday, June 24, 2004

Relicario, su decoración 

Dicen los reyes:

"-En qué U-haul/ qué styrofoam/ el corazón guardares/
en la vacancia del trono?/
-No no/ en puro oro/ mejor.
-No/ oro es redundante/ lapislázuli instead.
-Y esmeraldas.
-Moscas/filigrana.
-Gusanitos arcoiris.
-Exhaustos colibríes.
-Sapitos gloglo-gló,/ en topacio./Sapitos.
-Sapitos, sí."


Praying doves away 

En New Yorker, Louise Erdrich:

"Some years before the turn of the last century, my great-uncle, one of the first Catholic priests of aboriginal blood, put the call out to his congregation, telling everyone to gather at St. Gabriel’s, wearing scapulars and holding missals. From that place, they would proceed to walk the fields in a long, sweeping row, and with each step loudly pray away the doves. My great-uncle’s human flock had taken up the plow and farmed among Norwegian settlers. Unlike the French, who mingled with my ancestors, the Norwegians took little interest in the women native to the land and did not intermarry. In fact, they disregarded everybody but themselves and were quite clannish. But the doves ate their crops just the same. They ate the wheat seedlings and the rye and started on the corn. They ate the sprouts of new flowers and the buds of apples and the tough leaves of oak trees and even last year’s chaff. The doves were plump, and delicious smoked, but one could wring the necks of hundreds or even thousands and effect no visible diminishment of their number. The pole-and-mud houses of the mixed-bloods and the skin tents of the blanket Indians were crushed by the weight of the birds. When they descended, both Indians and whites set up great bonfires and tried to drive them into nets. The birds were burned, roasted, baked in pies, stewed, salted down in barrels, or clubbed to death with sticks and left to rot. But the dead only fed the living, and each morning when the people woke it was to the scraping and beating of wings, the murmurous susurration, the awful cooing babble, and the sight of the curious and gentle faces of those creatures."

Mi abuela decía que en nuestra familia era habitual que se llenara la ventana de palomas cuando alguien estaba por morir. Decía que cuando murió su abuelo el cristal de su ventana, que era translúcido, se oscureció con la sombra de montones de inusuales palomas haciendo coo coo coo y se llevaron su alma de repente apenas expiró.

Un día estaba yo mirando hacia el East River entre sondas y cables en Mount Sinai cuando una palomita se posó en la ventana. La fulminé con la mirada, le dije: fuu fuu!, y ella se quedó un rato haciendo su cabeceo 'estoyescuchandosteelydan'style y se fue, dejándome en dudas impregnado.



Saturday, June 19, 2004

The joker 

Meister Eckhart (you know, el místico acusado de herejía, siglo 14) dejó sermones, fábulas y defensas. Una de las 'leyendas' dice:

"Meister Eckhart met a beautiful naked boy.
He asked him where he came from.
He said: 'I come from God.'
Where did you leave him?
'In virtous hearts.'
Where are you going?
To God.
Where do you find him?
'Where I part with all creatures.'
Who are you?
'A king.'
Where is your kingdom?
'In my heart.'
Take care that no one divide it with you!
'I shall.'
Then he led him to his cell.
Take whichever coat you will.
'Then I should be no king!'
And he dissappeared.
For it was God himself-
Who was having a bit of fun."


Friday, June 18, 2004

Lack 

Stendhal: "It has been given to women to feel in the most admirable way all the shades of affection, the most subtle variations of the human heart, the very slightest impulses of pride.
In this respect they possess an organ which we lack. Watch them nursing a wounded man."


Liver + Pomegranate 

Wendel Steavenson en ' Stories I Stole' cuenta que fue a ver a Aleko en el pobrecito hospital de la avenida Chavchavadze. A Aleko le sacaron una bala que casi le quiebra la columna, y se estaba reponiendo, fumando sin parar y tomando cognac. Estaba contento. Y dijo:

"I feel better, there's a pretty nurse who gives me a bed bath every morning. They give me morphine.
My mother is bringing me my favourite:
liver and pomegranate,
every
day.

And I can wriggle my toes now,
look!"


Raisin 

En el prólogo de un libro de Stendhal, Lydia Davis dice esto:

"The other day I was listening to a program about astronomy on the radio, and in the space of about half an hour I learned at least five or six startling things, among them: that most meteors are no larger than a raisin; that a meteor the size of a grape would light up the entire sky as it descended; that if we could see him, a person poised on the edge of a black hole would appear, from the vantage point of the earth, to hover there indefinitely, frozen in time, whereas from the vantage point of the black hole itself he would be swallowed up instantly. Some of this was hard for me to understand, and while I was still agog with it, along came the next and most distrubing comment, one concerning the nature of time: there is, they said, a good deal of evidence suggesting that at the deepest level of reality, time as we are accustomed to imagine it does not actually exist, that we live in an eternal present."

Y después lo aplica a Stendhal, encariñada con la cercanía palpable de sus palabras, lo atemporal de su prosa.


Tuesday, June 15, 2004

Subtle Vendetta 

En el museo, una vitrina con una mariposa elegante aunque algo ostentosa. Al lado un cartelito explica que al que la cazó lo cazaron al rato los caníbales.
Y lo comieron, esclavos del hábito.

El cartelito en el museo dice también que la mariposa sobrevivió al cazador. Como si ser empalada por un alfiler fuera menos mortal que la masticación nativa:

"Only the Butterfly Survived: That this century old birdwing butterfly has survived the past of time is nothing short of extraordinary. It was one of eight individuals of this species hunt in Papua New Guinea around 1900 by Carl von Hagen, a German butterfly collector. A handwritten note found folded up beneath the pinned insect explained that von Hagen had the great misfortune to be killed and eaten by cannibals shortly after collecting this specimen. This butterfly and the other seven specimens miraculously survived."

Que la integridad física del lepidóptero haya sobrevivido al digerido von Hagen también es relativo, él al menos ahora es
uno con el
humus.

Ay
cazador,

pasto
de las
moscas
esmeraldas!





Monday, June 14, 2004

Tu  

En el blog de Byrne, entre paseos en bici y fotitos de ruta, hay encuentros en el camino, pedacitos de charla. En Francia fue a cenar con Sophie Calle y otra gente, y cuenta:

"A lot of conversation revolves around the use of tu or vous- in various combinations- using vous with a first name is a sort of combo approach. Sophie says she just broke up with her last lover and they always used vous- the understanding being that they would use tu when they didn't love one another anymore."


Friday, June 11, 2004

Docile 

"Al fin solos" dijo el oxímoron. El "blossoming" se ostenta detrás del vidrio, bulletproof. El dr. en la película dice, "desear lo impalpable, desire needs the absent". Further zapping: "angels gasp for air, weep, mordiendo los drumsticks del canario". Buscando concordancia en la casualidad: "Whisper it to me now." "Surrender." "Succulent oyster." El pavo real ostenta el plumaje mientras picotea las flores y el voice over exclama ayes admirativos antes de comentar "muestra y luego hurta su bijouterie". Más, en otro lado: "La figura fugitiva en el esfumado como si fuera leña."

Leña de más cosas que
no son o que se apartan. Atizadas
dócil dolce
mente.


Wednesday, June 09, 2004

Façade: Tervos Adorado 

Buscando las cartas de la monja portuguesa a su seductor francés sólo estaba la versión en gallego, traducida de la versión francesa que posa de ser traducción de un original portugués:

"Sen embargo, non me arrepinto de tervos adorado; estou feliz de que me seducirades. A vosa ausencia rigorosa e quizais eterna, en nada diminúe a entrega do meu amor. Quero que todo o mundo o saiba, non fago disto un misterio, estou encantada por ter feito todo o que fixen por vós contra todo decoro. A miña relixión e a miña honra xa só consisten en amarvos enlouquecidamente toda a miña vida, pois a amarvos comecei.[...] Adeus, adeus, tede compaixón de min."

Manchada de cursilería común, la pecadora emerge todavía victoriosa, con un temblor de teen y de fado en la deformación de las versiones, clocleando en compaixón y relixión. Pero la similitud con el portugués le enrarece la boca.

Es como lo que dice la polaca del Kielbasa Palace: que al restaurant va un tipo que se parece mucho, muchísimo a un novio que ella tenía. Es casi él, pero la frente está hinchada, los ojos más salidos, las manos tienen gestos nuevos, incongruentes, a su manera su ex está ahí en el fondo,
pero
no
es él.

"It's creepy" dice, "justo que ya había conseguido olvidarme."



Tuesday, June 08, 2004

Insomnia 

Este lullaby de Antunes, dice:

"Pára-raio, dorme
Temporal, dorme

Vaga-lume, dorme
Abajur, dorme

Ambulância, dorme
Camburâo, dorme

Travesseiro, dorme
Meu amor, dorme"


Pero yo no hay caso.


Tuesday, June 01, 2004

Only If 

Recién vi 'After Life' de Hirokazu Kore-eda, el de 'Maborosi'. Están los recién muertos en un limbo que es una especie de escuelita abandonada, y todos tienen que elegir una memoria feliz para quedar pegados para siempre a ella. El team de (ángeles?) del limbo hacen un corto con la memoria de cada uno, en estudios de cine precarios y cuando se las proyectan voilá, los muertos pasan al más allá final, aferrados a esa versión ilusoria de la memoria también ilusoria que tienen de un momento que consideran verdadero.

Bueno en un pasillo de la escuelita limbo hay un agujero en el techo en el que se ve la luna y Nakamura le dice a Shiori que la luna es fascinante porque es siempre la misma pero depende de la luz que haya disponible uno crea al percibirla versiones diferentes, interminables. Después el casero de la escuelita limpiando el techo levanta el vidriecito con la luna pintada y se lo ve a él, orejón con el cielo celeste atrás, doblando la noche como una puertita. La versión ilusoria, that's it, por otra. Y dice: "Good morning", por si
quedaban
dudas.

Ahora que llevaron el dedo de Buddah a Hong Kong y hay miles y miles de personas pasando delante del huesito paradito en una especie de crisantemo rosado, leo que algún testigo dice tímidamente que no parece una falange el huesito sino más bien un caracú. Cuando encuentro la foto veo que es cierto, parece un pedazo de flauta quebrada, el fósil de una vela o un pedacito de animal diferente. Lo mismo que el diente que queda del venerado, alargado y vacuno.

Pero todos caen deslumbrados ante el dedo, que tal vez sea Suyo, o tal vez sea Cierto aunque no sea Verosímil. O tal vez sea Verdadero aunque sea Mentira.

Y como dijera Tarski:

"1.  
The proposition expressed by the German sentence "Schnee ist weiss" is true

2.  
if and only if

3.  
snow is white"


Lo cual es bastante
tricky. Como cuando la exquisita Sidsel Endresen canta:

"Truth is
my neglected
child

so unembraceable
for any lenght
of time

she's always
wanting

i know
i know"


Listen: Sidsel





This page is powered by Blogger. Isn't yours? imagen Nedstat Basic - Free web site statistics